莎士比亞悲劇集(新版)分節 3

(英)莎士比亞 / 著
 加書籤  朗讀 滾屏

去问它,霍拉旭。

记邮件找地址: dz@JIDUWX.COM

霍拉旭

是什么鬼怪,胆敢僭窃丹麦先王征时的神武的雄,在这样夜的时分现?凭着天的名义,命令说话!

马西勒斯 它生气了。

勃那多

瞧,它昂然顾地走开了!

霍拉旭

走!说呀,说呀!命令说!(鬼。)

马西勒斯

它走了,愿回答们。

勃那多

怎么,霍拉旭!在发的脸这样惨。这是幻想吧?有什么见?

霍拉旭

帝起誓,倘自己的眼睛向证明,再也会相信这样的怪事。

马西勒斯

们的国王吗?

霍拉旭

正和自己样。它的那副战铠,就是它讨伐心的挪威王的时候所穿的;它脸的那副怒容,活像它有次在谈判决裂以把那些乘雪车的波兰溃在冰的时候的神气。怪事怪事!

马西勒斯

两次它也是这样地在这个静的时辰,用军的步们的眼

霍拉旭

究竟应该怎样想;可是致的觉,这恐怕预兆着们国番非常的故。

马西勒斯

好吧,坐。谁是知的,请告诉,为什么有这样森严的戒备,使全国的军民每夜得安息;为什么每天都在制造铜,还向国外购买战;为什么征集批造船匠,连星期止工作;这样夜以继地辛苦忙碌,究竟为了什么?谁能告诉

霍拉旭

可以告诉,至少都是这样传说。刚才它的形象还像现的那位已故的王们知,曾经接受骄矜好胜的挪威的福丁布拉斯的战。在那次决斗中间,们的勇武的哈姆莱特——的英名是举世称颂的——把福丁布拉斯杀了;按照据法律和骑士神所订立的协定,福丁布拉斯是战败了,除了自己的生命以外,必须把所有的切土地归胜利的方;同时们的王也提相当的土地作为赌注,是福丁布拉斯得胜了,那土地也就归所有,正像在同协定所规定的,失败了,哈姆莱特可以把的土地没收样。现在说起那位福丁布拉斯的子,生得副未经锻炼的烈似的格,在挪威四境召集了群无赖之徒,供给食,驱策们去冒险的当,好们显手。的唯的目的,们的当局看得很清楚,无非是用武和强迫的条件,夺回所丧失的土地。照所知的,这就是们种种准备的主机,们这样戒备的唯原因,也是全国所以这样慌忙的缘故。

勃那多

想正是为了这个缘故。们那位王去和目的战中间,都是个主的角,所以无怪的武装的形象现示警了。

霍拉旭

那是扰们心灵之眼的点微尘。从在富强繁盛的罗马,在那雄才略的裘斯·凯撒遇害以久,披着殓衾的都从坟墓里,在街啾啾鬼语,星辰拖着尾,带血,太阳,支汐的月亮被蚀得像个没有起的病;这类预报重故的征兆,在们国的天也已经屡次现了。可是响!瞧!瞧!它又了!

。 霍拉旭

挡住它的去路,即使它会害走,鬼声,会开,对说话吧;有可以为效劳之,使的灵得到安息,那么对说话吧;预知祖国的命运,靠着的指示,也许可以及时避免未的灾祸,那么对说话吧;或者在生曾经把搜括得的财埋藏在地听见家说,鬼往往在们藏金的地方徘徊散,(啼)是有这样的事,也对说吧;走,说呀!拦住它,马西勒斯。

马西勒斯

的戟它?

霍拉旭

好的,是它肯站定。

勃那多 它在这

霍拉旭

它在这!(鬼。)

马西勒斯

它走了!该用对待这样个尊严的亡;因为它是像可侵害的,们无益的打是恶意的徒劳。

勃那多

它正说话的时候,就啼了。

霍拉旭

于是它就像个罪犯听到了可怕的召唤似的惊跳起家说,报晓的雄用它锐的啼声,唤醒了昼之神,听到它的警告,那些在海里、里、地中到游的有罪的灵,就个个钻回自己的巢里去;这句话现在已经证实了。

马西勒斯

那鬼正是在鸣的时候隐去的。有说,在们每次欢庆圣诞之久,这报晓的总会彻夜鸣;那时候,们说,没有个鬼可以外行走,夜间的气非常清净,没有颗星用毒光,没有个神仙用法术迷,妖巫的符咒也失去了量,切都是圣洁而美好的。

霍拉旭

也听家这样说,倒有几分相信。可是瞧,清晨披着赤褐的外,已经踏着那边东方了。们也可以班了。照的意思,们应该把们今夜看见的事告诉年的哈姆莱特;因为凭着的生命起誓,这个鬼虽然对言,见了定有话说。们以为按着们的和责任说起,是是应当让这件事

马西勒斯

大家正在讀